


Recommend

The impact of glass recycling on road conditions and infrastructure in New York City

One bright morning, Donkey, Fredrick the Frog, Marble the white bear, and Big Bear Brown packed their bags. They were moving to a new home in a forest far, far away. Though they were excited, they also felt a little nervous. As they walked along the winding path, Donkey kicked a small stone and sighed. "What if we don't like our new home?" he asked. Fredrick the Frog hopped onto Donkey's back. "Don't worry, Donkey! We’ll make it fun, together!" His cheerful croak made Donkey smile. Marble the white bear, soft and fluffy as snow, was thinking too. "Will we make new friends there?" she asked quietly. Big Bear Brown, towering over everyone with his big, warm smile, gave Marble a gentle pat. "Of course we will," he said. "As long as we're together, anywhere can feel like home." When they arrived at the forest, everything seemed new and strange. The trees were taller, the grass was softer, and the birds sang songs they'd never heard before. "Let's explore!" Fredrick called, hopping ahead. He found a small pond with sparkling water. Marble splashed her paws in it, giggling. Donkey and Big Bear Brown joined in, and soon they were all laughing together. As the sun began to set, they found a cozy clearing with tall trees and soft moss—just the perfect spot for their new home. Donkey set up a comfy tent, Marble gathered some flowers, Fredrick built a small fire, and Big Bear Brown unpacked their snacks. “This place isn’t so bad after all,” Donkey said, feeling happier. "It’s better than good," Fredrick croaked. "It’s home." And as they huddled together under the twinkling stars, Donkey, Fredrick, Marble, and Big Bear Brown knew that no matter where they went, as long as they had each other, they would always be home. The End

我出生於龍躍頭,這片富有歷史和文化的土地。每當我想起那裡,腦海中第一個浮現的畫面便是那座高聳入雲的山峰,彷彿一條龍在雲間翱翔,正如其名「龍躍頭」。這裡的一切,無不充滿了神秘的色彩和悠久的傳說。 在我成長的過程中,每一條巷子、每一座建築都承載著無數故事。老圍,這座具有五百年歷史的圍村,曾經是我們的庇護所。圍村的牆壁用青磚砌成,堅固而厚實,彷彿在低語著過去的風雨與戰鬥。當我漫步於那狹窄的圍門前,總能感受到歷史的沉重與莊嚴。小小的洞口設計,正是為了讓村民隨時觀察外界的動靜,這讓我想起那些傳說中的海盜與抵抗的勇士。 而麻笏圍的紅粉石門額上刻著「鬱蔥」二字,讓我不禁想像著昔日村民在此聚會的熱鬧場景。圍內整齊的房屋和正中的神壇,宛如一幅動人的水墨畫,靜謐而富有生氣。每當春節來臨,村民們總會在這裡舉行祭祖儀式,這份對於傳承與尊重的堅持,深深植根於每個人的心中。 在記憶中,天后宮的那座古銅鐘聲不斷回響,彷彿在訴說著過去的故事。鐘聲在風中飄蕩,伴隨著村民們的誦經,讓我感受到一種連結,無論我身在何方,心中始終有著一份牽掛。 而松嶺鄧公祠那精緻的木刻雕塑與壁畫,則是我童年時代的美好回憶。每當我在那裡靜靜欣賞,彷彿能聽見先人的低語,感受到他們的智慧與膽略。這些建築不僅是古老的物品,更是一段段歷史的見證,讓我在海外漂泊的日子裡,依然能夠感受到根的力量。 如今,我再次踏上這片土地,感受到龍躍頭的每一寸土壤、每一座建築都在呼喚著我。這裡的一切都如同一幅生動的畫卷,綻放著歷史的韻味與文化的魅力。無論未來會如何變遷,我知道,龍躍頭將永遠是我心靈的故鄉,是我生命中不可或缺的一部分。

Si Timey Tommy ay isang mabait na batang orasan na mahilig tumulong sa iba upang malaman ang tamang oras. Isang araw, habang naglalakad siya sa parke, may nakita siyang isang batang nagngangalang Lia na nalilito sa kanyang orasan. "Timey Tommy, paano ko malalaman kung anong oras na?" tanong ni Lia. Ngumiti si Timey Tommy at sinabi, "Madali lang ‘yan! May dalawang kamay ang orasan. Ang maikling kamay ay para sa ORAS, at ang mahabang kamay ay para sa MINUTO!" Ipinakita ni Timey Tommy ang kanyang sariling mukha na hugis-orasan. Ang maikling kamay niya ay nakaturo sa 8, at ang mahabang kamay niya ay nakaturo sa 12. "Kapag ang mahabang kamay ay nasa 12, ito ay tinatawag na ‘O’clock’! Ibig sabihin, ang oras ay 8:00!" paliwanag ni Timey Tommy. "Ah! Kaya pala! Kapag ang maikling kamay ay nasa 3 at ang mahabang kamay ay nasa 12, ibig sabihin ay 3:00!" tuwang-tuwang sagot ni Lia. "Tama! Ngayon, handa ka nang malaman ang tamang oras!" sabi ni Timey Tommy. Mula noon, hindi na nalilito si Lia sa pagbabasa ng orasan. Lagi niyang naaalala ang sinabi ni Timey Tommy: “Ang maikling kamay ay para sa oras, at ang mahabang kamay ay para sa minuto!” ________________________________________

Tommy is a boy with a big imagination and an even bigger dream of visiting the moon. One magical night, he sneaks into the garage, hops into his dad's car, and embarks on a thrilling journey beyond the stars. With the car's wheels turning into rocket boosters, Tommy zooms through space and lands on the moon, where he meets the playful Lunarians. Together, they enjoy moon cheese, build sandcastles from moon dust, and play lunar games. As dawn approaches, Tommy must return home before his parents wake up. This enchanting story celebrates the boundless creativity of children and the incredible adventures that await in their dreams. Perfect for bedtime reading, "Tommy's Moon Adventure" will inspire young readers to reach for the stars and believe in the impossible.

A simple and heartwarming story with beautiful illustrations. The book follows a child throughout their day, highlighting the love and connection they share with their Black mom and white dad. The message is clear: love transcends skin color, and families come together in beautiful ways.

Once upon a time, in a colorful little town called Shapeville, there lived a curious little boy named Sammy. Sammy loved exploring and discovering new things. One sunny morning, Sammy decided to go on an adventure to learn all about shapes!

Hebe and her cousins Sonarra, who is 9 years old, Hosanna, who is 7 years old, are on an adventure at Birds of Paradise in Singapore. It was a sunny and windy day. They were walking past the Cassowary bird enclosure when the female Cassowary grabbed Hosanna's grey rabbit school bag. The three girls were shocked and went to find fruit to exchange with bag but the cassowary. Hebe took out a purple grape ice cream, and suddenly the cassowary looked at her and dropped the school bag and went for the ice cream that Hebe was holding. Cassowary loves grape-flavoured ice cream and the coulour purple . Sonarra grabbed the bag and gave it back to hosanna.

Fungi the Mushroom is feeling down because he thinks he’s not special. He wishes he could be like the other mushrooms in the forest, who are all different colors and sizes. One day, he meets a snail who tells him about a magic mushroom that can grant wishes. Fungi sets out on a quest to find the magic mushroom, accompanied by his friends Ladybug and Worm. Along the way, they encounter many obstacles, including a river and a steep hill. But they persevere and finally find the magic mushroom. Fungi makes a wish to be special, and the magic mushroom grants his wish by turning him into a rainbow-colored mushroom! Fungi realizes that he was special all along, and that being different is what makes him unique.

Girl is kind meet a monster and fun

Once upon a time, in a small village nestled between rolling hills and green meadows, lived two children named Winta and Ezana. Ezana was known throughout the village for his unkind ways. He would tease his classmates, take away toys from younger children, and never shared his snacks. The other kids avoided him, and the village seemed gloomy whenever he was around. One day, Winta moved to the village with her family. She was a cheerful and friendly girl, always wearing a bright smile on her face. Winta quickly noticed Ezana's unkind behavior and decided that maybe, just maybe, she could help him see the joy in kindness.

Waiting on dad that never comes Dad would rather drink and party Mom is there for Tolliver and upset that father is absent in his life

tom and tilly who are cats and brother and sister visit friends and people of the town to see what they each do as their job

Leo è un bambino di tre anni che abita in un piccolo villaggio, è un bambino vivace e curioso. Durante una passeggiata vicino a casa sua incontra una cagnolina di piccola taglia, un volpino di pomerania marroncino, che si era persa. Leo si avvicina e fanno amicizia. Tra di loro si forma un forte legame di amicizia. Spesso passeggiano insieme per i giardini nei dintorni di casa sua. Un giorno, giocando a nascondino, Leo si nasconde dietro un albero e Pippa, il cagnolino, lo cerca freneticamente. Quando lo trova gli salta addosso dalla gioia e Leo ride di gusto. Poco dopo, improvvisamente, il cielo si fa nuvoloso e inizia a piovere a dirotto. Leo ha paura e Pippa lo consola. Si rifugiano sotto un grande albero aspettando che la pioggia cessi. Quando la tempesta finì spuntò in cielo uno splendido arcobaleno. Leo, entusista, disse a Pippa di osservare quei colori splendenti e davanti a questo paesaggio si giurarono amicizia eterna.

Pippa found a new friend.

Abby helps all her animal freinds

Auntie Lisa and Luca explore a magical forest music festival, meeting animal bands along the way. Each animal friend, dressed in fun outfits, performs music and invites Luca to sing, clap, or dance!

Los niños tienen un concurso para el castillo de arena más grande

"La Maledizione del Faraone" è un'avventura avvincente che trasporta il giovane archeologo Alex nell'antico Egitto, durante uno scavo misterioso. Scelto per un destino epico, Alex deve spezzare una maledizione oscura che affligge il potente faraone e il suo popolo. Intricato tra politica e magia, supportato da un saggio sacerdote mentore e da un abile guerriero, Alex si impegna nella missione di salvare il regno. Affiancato da una bellissima principessa colpita dalla stessa maledizione, il gruppo affronta potenti nemici, supera ostacoli pericolosi e, contro il ticchettio del tempo, rivela i segreti oscuri del passato per salvare il futuro. Con azione, suspense e intrigo, questa storia offre un'esperienza avvincente nell'antico Egitto, dove Alex cerca di svelare la verità e fermare la rovina imminente del regno.

Boy has a birthday party with friends and family.